"I want to go to Boston. Would you show me to the nearest station?" という表現が口をついて出てきたかもしれませんが、show の使い方に注意が必要です。なぜなら、show me to 〜 は take me to 〜 と同じく「私を〜に連れていく」の意味なので、 "Would you show me to the nearest station?" は「私を最寄りの駅まで案内していただけますか」と道案内を頼む表現になってしまうからです。道順を尋ねるのならば、show me the way to 〜(私に〜への道を教える)を使って次のように表現しましょう。
Would you show me the way to the nearest station?

このほかに、次の表現もよく用いられるので覚えておきましょう。
Would you tell me how to get to the nearest station?